这段话就是我文章的主人翁冯玉墀先生身患绝症晚期在床上,用颤抖的笔在他出版的《我的人生足迹》一书末尾写的精彩词句。就在他明知自己生命即将结束之际仍然相当乐观而豁达的工作着,完成了《我的人生足迹》、《孪生晚霞情·二马书画选》两书的编校出版。然而不幸的是,2006年1月25日,就在他两本书出版后的第二天, 也就是他69岁生日的那天,老人平静地,安详地,知足地走了。
冯玉墀先生是井研县周坡人。母亲一共生了8个孩子,他和哥哥冯玉阶是一对双胞胎。小学毕业后,他们俩兄弟都考上了乐山师范学校,又一起度过了6年(那时的师范学校分为初师和中师,各3年,相当于初中和高中)。1957年中师毕业,冯玉墀工作了几年,又于1960年以优异的成绩考上北京师范大学,并担任该大学学生会主席,毕业后分配在河北省石家庄,长时间在出版部门从事编辑工作,从一般编辑到总编辑、社长。业余时间他潜心画画,还是河北省美术家协会会员。

让中朝友谊之花盛开
朝鲜是一个山河秀丽、风景异常优美的国家,又和我国山水相连、唇齿相依,两国人民世代相处,宛如亲兄弟。在抗美援朝中,两国人民并肩作战,保家卫国,无数先烈的身躯倒在这片热土,用鲜血与生命灌溉着中朝友谊之花。作为中朝文化协议的一项内容,受国家新闻出版署派遣,1993——1995年,由冯玉墀任组长一行三人的中文专家组赴朝为《金日成全集》、《金正日选集》(中文版)等著作文稿做出版前的文字校阅工作,历时两年。
完成使命
领袖著作的译文校阅政治性强,影响深远,责任重大,看似简单实不易。由于语种不同,语法规律不同,用语习惯和表达方式不一样,需要推敲和斟酌的地方很多,加上史料的核对,人名、地名译音的标准化等要求规范精细,不得有任何疏漏。在朝工作期间,恰逢金日成同志逝世,他和他的继承人金正日同志的许多著作、文章,劳动党中央的一些文告,其他一些对外发行的图书、期刊的出版工作都要加紧进行。面对工作量巨增的突发情况,以冯玉墀为首的中国专家组不辞辛苦,日夜兼程,高效、及时、准确地完成了任务。有的同志眼睛熬红了,蒙着一只眼照常工作,有的同志胃出血住院了,还不停手中的工作。特别是中国专家组在工作上精益求精,一丝不苟,多次排除了译稿用语上的重大失误,使朝鲜同志非常感动。称他们是“最优秀的中国专家”,“是诚心诚意的”帮助朝鲜工作。
两年时间里,中国专家组校阅完了《金日成著作集》、《金日成全集》《与世纪同行——金日成回忆录》、《金正日选集》以及其他图书11本,杂志56期,总计800多万字。
他们期满离任前,正值金日成同志的治丧期,在停止一般外事礼遇的情况下,朝鲜民主主义人民共和国中央人民委员会破例为他们签发了共和国政令,授予“朝鲜民主主义人民共和国二级友谊勋章”,并在万寿台议事堂举行了隆重的授勋仪式。他们为祖国争得了荣誉。